Church Life

為何這禮拜的每一天都是聖日

我們應該從棕櫚主日一直慶祝到復活節主日

Stations of the Cross by Saint-Jean-Baptiste au Béguinage

封面:貝居安會院聖若翰洗者堂裡的《耶穌受難像》

Christianity Today April 12, 2025
Wikimedia Commons

小時候,我和我的雙胞胎姐妹常會在放假期間舉辦精心策劃的烘焙比賽。有一年,我做了一個復活節蛋糕,上面裝飾著三個巧克力十字架和一頂荊棘冠冕,並用大量的果醬鮮血將這些元素淹沒。

當然,這樣的設計未免過於血腥——我一點也不意外姐姐那撒滿糖霜、蓬鬆可愛的小雞杯子蛋糕更受歡迎。但從小我就不願意避開復活節「殘酷」的那ㄧ面。對我來說,正是這份血腥,使十字架帶來無比的盼望。

這個週末,世界各地的基督徒將慶祝「棕櫚主日 (Palm Sunday)」,慶祝耶穌光榮地進入耶路撒冷。大約兩千年前,ㄧ群猶太人將棕樹枝鋪在大街上,迎接他們心中的「彌賽亞」——這位他們認為將推翻羅馬政權,將他們從殘暴統治中解放的征服者君王。

今天,世上仍有許多受壓迫的人迫切渴望像這樣物理/實際上的解放,但耶穌的旅程並未止步於耶路撒冷。祂進入耶路撒冷的那條路,最終通向了十字架,為人們帶來一種截然不同的解放。

棕櫚主日標誌著「聖週」的開始,這是一段通往耶穌被賣、受難及復活的日子。在古代教會的年曆中,這是一段基督徒懷著喜樂的期待,迎接復活節勝利的時期。

但這同時也是極度哀傷的時刻——充滿苦難、背叛及破碎。正因如此,這段日子對那些國家局勢不穩、人際關係破碎,或正處於心理困境的人來說,特別具有深刻的意義。在一個極度渴求盼望的世界裡,我們不能只是匆匆略過聖週的痛苦,直接跳到復活節的凱旋

聖週的最初幾天已預示了即將來臨的災難。

聖週一 (亦稱「聖而偉大的星期一」) 紀念耶穌因無花果樹不結果子而咒詛它,並在聖殿中推翻兌換銀錢之人的桌子。次日的聖週二,耶穌繼續在耶路撒冷教導人群、挑戰宗教領袖,並向門徒預告自己即將被釘十字架。律法師們的憤怒,逐步開展耶穌接下來幾天的命運。

聖週三至受難日:黑暗中的盼望

聖週三 (又稱「密謀星期三」) 是聖週中特別黑暗的一天,紀念加略人猶大的背叛。猶大的雙重行徑對耶穌而言無疑是極為痛苦的。他畢竟不是個旁觀者,而是耶穌最核心的門徒之一:一位親密的朋友與同行者。而讓這場悲劇更加沈重的是,猶大後來因為自己助長耶穌之死而悔恨不已,卻無法挽回,最終選擇結束自己的生命。

然而,即便在最黑暗的時刻,仍有盼望。耶穌在十字架上的第一句話是:「父啊,赦免他們!因為他們所做的,他們不曉得。」或許,耶穌是在向祂的朋友 (以及其他人) 保證,一切並未徹底毀滅——無論我們墮落得多深,祂仍應許有轉變的可能。

在聖週四,有些教會會舉行「聖餐星期四」的聚餐,一同重現耶穌與門徒共進最後晚餐的情景。在席間,耶穌透過吃喝向門徒宣告,祂的身體將為他們被擘開,祂的寶血將為他們及眾人流出。

當天稍晚,在客西馬尼園中,在死亡逼近、門徒相繼離棄祂時,耶穌汗如血滴般落下 (路22:44)。有人推測,耶穌可能罹患了「血汗症 (hematohidrosis)」,這是一種罕見的醫學症狀,在極端壓力和創傷下,汗腺周圍的微血管會破裂,使血液滲入汗水之中。

而聖週五的別稱,「良善週五 (英文為Good Friday)」,似乎與這天所發生的流血、苦難和死亡不太相稱。然而,正是這看似最壞的,卻成就了至善——耶穌在十字架上的破碎身體,成為人類救贖的源泉。魯益師在《返璞歸真》中寫道:「祂的死洗淨了我們的罪,並且……藉著自己的死亡,祂廢除了死亡本身。」十字架原本是施行死刑的工具 (一種緩慢、極具羞辱且殘酷的刑罰),最終卻成為生命的象徵。

然而,當我們急於從受難日的恐怖直奔復活節的喜樂時,許多人會忽略聖週六——聖週的最後一天。

去年復活節,我訪問斯溫頓 (John Swinton) 教授,他曾是精神科護理師,後來成為實踐神學家。他指出,聖週六阻止我們發展出一種「榮耀神學」——這種神學傾向淡化死亡的痛苦,而直接跳到復活的勝利中。然而,聖週六提醒我們,有些人仍活在黑暗之中,我們需要陪伴他們,在他們的絕望中與他們同坐,與哀哭的人ㄧ同哀哭 (羅馬書12:15)。

聖週六促使我們正視苦難,也向我們保證,我們並非孤軍奮戰。

在耶穌的一生中,祂在各個層面上都經歷過痛苦——身體的、心理的、靈性的。雖然這並不能消除我們自己的苦難,但聖經的圖景向我們顯示,無論我們面對什麼——身體疾病、心理掙扎或屬靈疑惑——耶穌都曾經歷過。祂不只是「知道」人類情感的深度,而是親身體驗過。

許多人都知道聖經中最短的一節經文:「耶穌哭了」(約11:35)。然而,大多數譯本未能充分傳達原文希臘文的含義。在11:33和11:38節中,「哭泣」的希臘詞實際上帶有一種更深層次的情感,甚至可以翻譯為「祂像一匹憤怒的馬喘氣」。耶穌不僅為朋友拉撒路的死而悲傷,祂更因知道生命本不該是這樣而憤怒——這種死亡及哀痛並不是上帝創造世界時的本意,也不會是世界最終的結局。

當我們感到脆弱、迷失、孤單時,表層上膚淺的勝利故事無法真正觸及我們的痛苦。我們需要的是一種具體而深沉的盼望,一種曾深入絕望深淵、流下血汗、經歷極致痛苦死亡,卻依然宣告「這並不是故事的終局」的盼望。

受難日之所以「良善」,是因為復活節主日已近在眼前。如果耶穌真的從死裡復活,那麼死亡就沒有最後的話語權。聖週及耶穌受難前的事件向我們保證:我們被深愛著,我們在痛苦中並不孤單,我們值得被拯救。

在新冠疫情期間,我曾遭遇一次小產。在那段時間裡,耶穌那雙被釘穿的手與祂鮮血淋漓的身體,比以往任何時候都更有力地對我說話。而當我後來再次懷孕並順利生下孩子時,我們為她取名為伊甸-恩典 (Eden-Grace),以此提醒自己——失去並不是故事的終點。無論我們的生命現在多麼破碎,我們都不必失去對上帝應許恢復的盼望。

在托爾金 (J. R. R. Tolkien) 的《王者再臨》故事中,哈比人山姆曾問甘道夫:「一切的悲傷,真的會變得不再真實嗎?」對我們而言,答案是:是的。耶穌的復活不僅幫助我們理解十字架的意義,也為我們的苦難提供出路——它指向一個未來的現實,在那裡,不再有痛苦,一切悲傷將被徹底翻轉。

露絲·傑克遜 (Ruth Jackson)是《無悔護教》(Unapologetic) 播客主持人,擔任 Premier Unbelievable節目的製作人及主持人,並與阿利斯特·麥格拉斯 (Alister McGrath) 教授共同主持《魯益師播客》(The CS Lewis Podcast)。

點此閱讀更多《Christianity Today》繁體中文文章,如想收到新文章的通知,可免費訂閱電子報或追蹤我們的LineFacebookTwitterInstagramThreadsTelegram

Our Latest

「持續」讀經,比快速讀經更重要

J. L. Gerhardt

若我們根本不知道經文的意思,這樣的「讀聖經」,還算是在讀聖經嗎?

《今日基督教》2025年點閱率最高的10篇繁體中文文章

CT Editors

繁體中文讀者今年最關注的議題

創作了兩千首聖詩的中國基督徒

X. Yang

呂小敏從未受過正規的音樂訓練,然而她創作的詩歌,卻使她成為中國教會家喻戶曉的人物。

天文學幫助我理解「道成肉身」

Deborah Haarsma

科學使我理解上帝榮耀的廣度,信仰使我理解祂愛的深度。

在洞口聽見上帝的聲音

Mike Cosper

在夢想破滅的狂風烈火及孤獨中,與上帝相交。

當上帝不符合我們的期待時

Kirsten Sanders

我們放棄的往往不是我們對上帝的錯誤想像,而是上帝本身。

Apple PodcastsDown ArrowDown ArrowDown Arrowarrow_left_altLeft ArrowLeft ArrowRight ArrowRight ArrowRight Arrowarrow_up_altUp ArrowUp ArrowAvailable at Amazoncaret-downCloseCloseEmailEmailExpandExpandExternalExternalFacebookfacebook-squareGiftGiftGooglegoogleGoogle KeephamburgerInstagraminstagram-squareLinkLinklinkedin-squareListenListenListenChristianity TodayCT Creative Studio Logologo_orgMegaphoneMenuMenupausePinterestPlayPlayPocketPodcastRSSRSSSaveSaveSaveSearchSearchsearchSpotifyStitcherTelegramTable of ContentsTable of Contentstwitter-squareWhatsAppXYouTubeYouTube