Books

燒夷彈轟炸引我走向基督

這張著名的越戰照片里的“燒夷彈女孩”講述了她信主的見證。

Christianity Today December 9, 2022
Jonathan Bielaski

我的照片你一定看過上千次。那是一張讓全世界驚駭的照片—一張定義了我的人生的照片。我那年九歲,在一名面無表情的士兵面前,沿着一條布滿彈坑的道路奔跑,雙臂張開,全身赤裸,在痛苦和恐懼中尖叫,後方遠處瀰漫著燒夷彈爆炸翻騰的黑暗煙霧。

Fire Road: The Napalm Girl’s Journey through the Horrors of War to Faith, Forgiveness, and Peace

Fire Road: The Napalm Girl’s Journey through the Horrors of War to Faith, Forgiveness, and Peace

Tyndale Momentum

336 pages

$39.44

越戰期間,我自己的南越軍方一直在轟炸越共叛軍使用的貿易路線。當然,我並不是轟炸的目標。我只是在錯誤的時間出現在錯誤的地點。

這些炸彈和燒傷給我帶來了無法估量的痛苦。即使到40年後的現在,我仍然在接受治療,因為我的手臂、背部和頸部都有燒傷。情感和精神上的痛苦更是難以忍受。然而,回顧過去五十年,我意識到,那些帶給我如此沉重痛苦的炸彈,也帶給我巨大的醫治。這些炸彈將我引向基督。

憤怒之山

我的原生家庭信仰高台教。我的祖父母曾是該宗教的重要領導人,他們受到我們整個社區的尊重。繼他們之後,我的父母除了高台教之外不知道其他宗教,也委身於高台教的信仰。我的所有兄弟姐妹也都如此。

高台教本質上是普世救恩論, 即相信萬教大同,諸神共處。根據高台教網絡主頁(CaoDai.org)上的描述,它承認所有宗教都有“一個相同的神聖起源,那就是上帝,或真主,或道,或虛無,或者你能想象到的任何其他神靈。” 我們每個信徒都要深記並不斷頌禱:“你就是上帝,上帝就是你”這個咒語。我們是機會均等的崇拜者,給每個神靈一個同等的機會。

回顧過去,我把我的家庭的宗教信仰看作是我手腕上掛着的一個辟邪手鐲,每一次的晃動都代表着再一次得到神靈護佑的可能性。當苦難來臨時,似乎每天都是如此,我被鼓勵擦拭這些護身符,希望幫助會到來。

多年來,我向高台的神靈祈禱,希望得到醫治和平安。但隨着一次又一次的祈禱都得不到回應;我逐漸清楚地認識到,要麼神明不存在,要麼他們不屑於伸出援手。

Nick Ut / AP Images

因此,我對造成我痛苦的人持續不斷的懷抱着那幾乎要壓垮我的憤怒、苦毒、與怨恨。—為我的痛苦包括燒夷彈穿透我身體時的灼熱火焰;隨後全身像浸浴在燒傷中;我乾燥和發癢的皮膚經常無法出汗,在越南的酷熱中,我的身體形同烤箱。我渴望得到解脫,但這種解脫永遠不會到來。然而,除了每一個外部環境都在威脅着我的思想、身體和靈魂。但在那個季節里,我所遭受的痛中之痛卻深藏在我的心裡。

沒有人能比我更孤獨。我無法求助於朋友,因為沒有人願意做我的朋友。我是一個毒瘤,每個人都知道這一點,避我遠之,因為靠近我就等於找麻煩。聰明的人都躲得遠遠的。我在憤怒的山頂上是孤獨的,我問:為什麼要讓我帶着這些可怕的傷疤?

我從小就聽到這樣的諺語:“樹欲靜,而風不止。” 這就是我:一棵被風摧殘的樹。我擔心我將永遠無法怡然獨立。

1982年,在生命低谷時,我蹲在西貢的中央圖書館里,把越南的宗教書籍一本一本地從書架上拿下來。我面前的這堆書包括關於巴哈伊教(大同教)、佛教、印度教、伊斯蘭教和高台教的書籍。其中我發現有一本《新約》聖經。我翻看了幾本書之後才把《新約》放在我的膝蓋上開始讀了起來。一小時后,我翻閱了《福音書》,至少有兩個主題變得非常清晰。

首先,儘管我通過高台教教導學到了所有的東西,即有許多神,有許多通往聖潔的道路,但在宗教中得到 “成功 ”的負擔壓在我自己疲憊不堪的肩膀上。但耶穌說自己是道路、真理和生命。(約翰福音14:6)他的整個事工似乎都指向一個直截了當的主張:“我就是你通向上帝的路;除了我,沒有別的路。” 第二,這位耶穌為捍衛他的主張而受苦。他曾被嘲笑,被鞭打,被殺害。我不禁想知道,如果他事實上不是上帝,他為什麼要忍受這些事情?

我從來沒有接觸過耶穌的這一面—受傷的那一面,背負傷痕的那一面。我如獲至寶,在腦海中反覆思考這新信息,把這些新信息珍藏在心裡,像珍藏手中的寶石一樣,回味着從閃耀的光芒。我讀得越多,就越相信他真的是他所說的人,他真的做了他所說的事,而且–對我來說最重要的–他真的會做到他的話語中所承諾的一切。

也許他能幫助我理解我自己經歷的痛苦,並最終接受我自己的傷痕。

終得平安

我的救贖經歷非常巧合地發生在聖誕節前夕。那是1982年,我在西貢的一個小教堂里參加一個特別的崇拜儀式。

牧師講到,聖誕節不是關於我們互相贈送的禮物,而是關於一件特別的禮物:耶穌基督。當我聽完這段信息時,我知道我的內心正在發生變化。

我是多麼迫切地需要平安。我是多麼準備好接受愛和喜樂。我的心裡有那麼多的仇恨,那麼多的苦澀。我想放下我所有的痛苦。我想追求生命,而不是堅守對死亡的執念。我想要這個耶穌。

因此,當牧師講完后,我站了起來,走到過道上,走到台前決志信主,向耶穌基督說 “我相信”。

在那裡,在越南的一個小教堂里,離我在戰爭的被轟炸燒傷的街道,我的旅程的起點,只有幾英里遠,在全世界慶祝彌賽亞誕生前夕的晚上,我邀請耶穌進入我的內心。

當我在那個聖誕節的早晨醒來時,我經歷了那種只能來自上帝的醫治。我終於找到了平安。

從我自己在越南那條被轟炸的路上奔跑—帶着極端恐懼、赤身裸體、痛苦地奔跑,那一刻到現在,已經過去了近半個世紀。我永遠不會忘記那一天的恐怖–炸彈、大火、尖叫和恐懼。我也不會忘記隨後多年的考驗和煎熬。但是,當我想到我已經歷重重困難,走了那麼遠,終於走到基督面前—走到來自耶穌自己的自由和平安面前時,我意識到沒有什麼比我們值得稱頌的救主的愛更偉大或更有力量。

我對耶穌的信心使我能夠原諒那些傷害過我、使我傷痕纍纍的人。它使我能夠為我的敵人祈禱,而不是詛咒他們。它使我不僅能夠容忍他們,而且能夠真正愛他們。

我將永遠帶着那一天的傷痕,那張照片將永遠提醒我,人類能夠犯下的無法用語言描述的邪惡。那張照片影響力我的一生。最後,它給了我一個使命,一個事工,一個動機。

今天,我為那張照片感謝上帝。今天,我為一切感謝上帝–甚至為那條路。特別是為了那條路。

潘氏金福是《火路: “燒夷彈女孩”穿越戰爭的恐怖,走向信仰、饒恕和平安的旅程》(Fire Road: : The Napalm Girl’s Journey through the Horrors of War to Faith, Forgiveness, and Peace)的作者。(丁道爾出版社)。她是加拿大安大略省金氏國際基金會(Kim Foundation International)的創始人,也是聯合國教科文組織親善大使。

翻譯:伊莎貝爾

校對:T.N. Ho

如想收到關於中文新譯文的通知,請通過簡訊FacebookTwitterInstagramTelegram關注我們。

Our Latest

在洞口聽見上帝的聲音

Mike Cosper

在夢想破滅的狂風烈火及孤獨中,與上帝相交。

當上帝不符合我們的期待時

Kirsten Sanders

我們放棄的往往不是我們對上帝的錯誤想像,而是上帝本身。

「現代流行詩歌」真的很膚淺嗎?

Molly Worthen

究竟該如何設計一場既能牧養基督徒、又能吸引未信者的敬拜?

Review

解決教會「屬靈濫權」的問題

Timothy Paul Jones

上帝不僅會追究壞牧者的責任,也會追究那些保護並縱容他們的人的責任。

風暴與應許

Aaron Armstrong

給疲憊聖徒的安慰之言。

聖誕烏雲

Dave Harvey

當我們的情緒與事實不符時,聖誕節就會讓人覺得毫無誠意。

Apple PodcastsDown ArrowDown ArrowDown Arrowarrow_left_altLeft ArrowLeft ArrowRight ArrowRight ArrowRight Arrowarrow_up_altUp ArrowUp ArrowAvailable at Amazoncaret-downCloseCloseEmailEmailExpandExpandExternalExternalFacebookfacebook-squareGiftGiftGooglegoogleGoogle KeephamburgerInstagraminstagram-squareLinkLinklinkedin-squareListenListenListenChristianity TodayCT Creative Studio Logologo_orgMegaphoneMenuMenupausePinterestPlayPlayPocketPodcastRSSRSSSaveSaveSaveSearchSearchsearchSpotifyStitcherTelegramTable of ContentsTable of Contentstwitter-squareWhatsAppXYouTubeYouTube